-
1 poor soul
-
2 Poor soul!
Бедняга!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Poor soul!
-
3 poor beggar
(poor beggar (devil, soul или thing))бедняга, бедняжкаAnd she had done it all herself, poor thing. (Th. Hardy, ‘The Son's Veto’, ch. I) — И она, бедняжка, сделала все это сама.
I spend all my day hunting a job, and am beginning to realize what it means to poor devils to be turned down day after day. (J. Galsworthy, ‘Over the River’, ch. VI) — Я провел целый день в поисках работы и начинаю понимать, что чувствуют те несчастные, которые изо дня в день получают отказы.
But she died a dreadful death, poor soul... (W. Collins, ‘The Moonstone’, ch. III) — Она умерла ужасной смертью, несчастная...
A poor devil of a book-keeper who had been working in Durham's for twenty years at a salary of six dollars a week and might work there for twenty more and do no better... (U. Sinclair, ‘The Jungle’, ch. X) — Какой-нибудь жалкий конторщик, который двадцать лет проработал у Дерхема, получая шесть долларов в неделю, и мог проработать еще двадцать без надежды на повышение...
-
4 soul
səul сущ.
5)
1) дух, душа;
сердце to save smb.'s soul ≈ спасти чью-л. душу artistic soul ≈ творческая натура immortal soul ≈ бессмертная душа kindly soul ≈ добрая душа kindred, twin soul ≈ родственная душа lost soul ≈ заблудшая душа;
пропащий человек poor soul ≈ бедняга timid soul ≈ робкая душа That man has no soul. ≈ Это бездушный человек.
2) лицо, персона, человек
3) а) воплощение, образец, олицетворение б) неотъемлемое свойство Syn: incarnation, embodiment
4) энергия;
мощность, сила, энтузиазм Syn: enthusiasm
5) душа, задушевность( об исполнении)
6) соул, негритянская музыка ∙ not to be able to call one's soul one's own ≈ быть в полном подчинении I wonder how he keeps body and soul together ≈ удивляюсь, в чем у него душа держится upon my soul! душа, сердце - that man has no * это бессердечный человек - he put his heart and * into his work он вложил всю душу в свою работу - with all my * от всей души, от всего сердца;
(религия) душа, дух - departed *s души усопших - God rest his * упокой, господи, его душу сущность, неотъемлемое свойство, основа 1brevity is the * of wit краткость - душа остроумия - discipline is the * of the army без дициплины нет армии символ, олицетворение - to be the * of punctuality быть олицетворением точности - he is the * of honour он воплощенное благородство центральная фигура, вдохновитель - she is the (life and) * of the party она душа общества человек - poor * бедняга - ышьзду * простак, простодушный человек, простая душа - a kindly * добряк, добрая душа - poor little *! бедняжка! - be a good * and say nothing about it сделай милость, ничего не говори об этом - there were 300 *s on board на борту находилось 300 человек - don't tell a * никому не говори - I don't know a * here я здесь никого не знаю - I did not see a * in the street на улице не было ни души (редкое) склонность, тяготение - I have a * for music я люблю музыку душа, задушевность (в исполнении музыки) соул (стиль блюза) (американизм) дух негритянского народа;
самосознание афроамериканцев соул, негритянская музыка (тж. * music) негритянская кухня (тж. * food) > * pence( церковное) деньги на помин души > not to be able to call one's * one's own не быть самому себе хозяином;
не сметь пикнуть > (up) on my *! клянусь!, честное слово!, ей-богу! - S. City Гарлем - * brother брат по цвету кожи, черный брат - * sister сестра по цвету кожи, черная сестра - * food негритянское блюдо;
негритянская кухня - * rock рок-блюз - * music соул, негритянская музыка принадлежащий афроамериканцу - * shops магазины, принадлежащие афроамериканцам don't tell a ~ никому не говори;
be a good soul and help me будь добр, помоги мне don't tell a ~ никому не говори;
be a good soul and help me будь добр, помоги мне ~ человек;
he is a simple( an honest) soul он простодушный (честный) человек;
the poor little soul бедняжка I wonder how he keeps body and ~ together удивляюсь, в чем у него душа держится not to be able to call one's ~ one's own быть в полном подчинении ~ человек;
he is a simple (an honest) soul он простодушный (честный) человек;
the poor little soul бедняжка soul воплощение, образец;
she is the soul of kindness она воплощение доброты ~ энергия;
энтузиазм;
she put her whole soul into her work она вкладывала всю душу в свою работу the ship was lost with two hundred souls on board затонул пароход, на борту которого было двести пассажиров soul воплощение, образец;
she is the soul of kindness она воплощение доброты ~ душа, дух;
that man has no soul это бездушный человек;
twin soul родственная душа ~ человек;
he is a simple (an honest) soul он простодушный (честный) человек;
the poor little soul бедняжка ~ энергия;
энтузиазм;
she put her whole soul into her work она вкладывала всю душу в свою работу ~ душа, дух;
that man has no soul это бездушный человек;
twin soul родственная душа ~ душа, дух;
that man has no soul это бездушный человек;
twin soul родственная душа twin: ~ двойной;
сдвоенный, спаренный;
состоящий из двух однородных частей;
составляющий пару, являющийся близнецом;
twin soul шутл. родственная душа upon my ~! не может быть! upon my ~! честное слово!, клянусь!, ей-богу! -
5 soul
1. n душа, сердце2. n рел. душа, дух3. n сущность, неотъемлемое свойство, основаbrevity is the soul of wit — краткость — душа остроумия
4. n символ, олицетворение5. n центральная фигура, вдохновитель6. n человекsimple soul — простак, простодушный человек, простая душа
a kindly soul — добряк, добрая душа
be a good soul and say nothing about it — сделай милость, ничего не говори об этом
7. n редк. склонность, тяготение8. n душа, задушевность9. n амер. дух негритянского народа; самосознание негров10. n соул, негритянская музыка11. n негритянская кухняon my soul! — клянусь!, честное слово!, ей-богу!
12. a сл. негритянский, чёрныйsoul brother — брат по цвету кожи, чёрный брат
soul sister — сестра по цвету кожи, чёрная сестра
soul food — негритянское блюдо; негритянская кухня
13. a сл. принадлежащий неграмsoul shops — магазины, принадлежащие чёрным
Синонимический ряд:1. anima (noun) anima; animus; elan vital; force; pneuma; psyche; vital force; vitality2. breast (noun) bosom; breast3. heart (noun) be-all and end-all; bosom; bottom; breast; center of emotion; core; core of one's being; essence; essentiality; gist; heart; honor; honour; idealism; kernel; love; marrow; meat; nub; pith; quintessence; quintessential; reverence; rock bottom; root; sense of beauty; sentiment; stuff; substance; virtuality4. human (noun) being; body; chap; creature; fellow; human; human being; individual; life; man; mortal; party; person; personage; wight; woman5. mind (noun) consciousness; ego; genius; inner self; intellect; mind; reason; understanding6. spirit (noun) apparition; breath of life; ghost; shadow; spirit; spiritual being; wraith -
6 soul
1. [səʋl] n1. 1) душа, сердцеthat man has no soul - это бессердечный /бездушный/ человек
he put his heart and soul into his work - он вложил всю душу в свою работу
with all my soul - а) от всей души, от всего сердца; б) всей душой
2) рел. душа, духGod rest his soul - упокой, господи, его душу
2. 1) сущность, неотъемлемое свойство, основа2) символ, олицетворение3) центральная фигура, вдохновитель3. человекsimple soul - простак, простодушный человек, простая душа
a kindly soul - добряк, добрая душа
poor little soul! - бедняжка!
be a good soul and say nothing about it - сделай милость, ничего не говори об этом
there were 300 souls on board - на борту находилось 300 человек /душ/
4. редк. склонность, тяготение5. 1) душа, задушевность (в исполнении музыки, особ. негритянской)2) соул ( стиль блюза)6. амер. дух негритянского народа; самосознание (американских) негров7. соул, негритянская музыка (тж. soul music)8. негритянская кухня (тж. soul food)♢
soul pence - церк. деньги на помин душиnot to be able to call one's soul one's own - не быть самому себе хозяином; не сметь пикнуть
2. [səʋl] a сл.(up)on my soul! - клянусь!, честное слово!, ей-богу!
1) негритянский, чёрныйsoul brother - брат по цвету кожи, чёрный брат
soul sister - сестра по цвету кожи, чёрная сестра
soul food - негритянское блюдо; негритянская кухня
soul music - соул, негритянская музыка
2) принадлежащий неграмsoul shops - магазины, принадлежащие чёрным
-
7 soul
[səul]сущ.1)а) душа; сердцеkindred / twin soul — родственная душа
lost soul — заблудшая душа; пропащий человек
That man has no soul. — Это бездушный человек.
б) рел. душа; духto save smb.'s soul — спасти чью-л. душу
2) лицо, персона, человек3)а) воплощение, образец, олицетворениеSyn:4) энергия; мощность, сила, энтузиазмSyn:5) душа, задушевность ( об исполнении музыки)6) муз. соул ( жанр афроамериканской музыки)••I wonder how he keeps body and soul together — удивляюсь, в чём у него душа держится
-
8 soul
soul [səυl] n1) душа́, дух;that man has no soul э́то безду́шный челове́к
;twin soul ро́дственная душа́
2) воплоще́ние, образе́ц;she is the soul of kindness она́ воплоще́ние доброты́
3) челове́к;he is a simple (an honest) soul он простоду́шный (че́стный) челове́к
;the poor little soul бедня́жка
;the ship was lost with two hundred souls on board затону́л парохо́д, на борту́ кото́рого бы́ло две́сти пассажи́ров
;don't tell a soul никому́ не говори́
;be a good soul and help me будь добр, помоги́ мне
4) эне́ргия; энтузиа́зм;she put her whole soul into her work она́ вкла́дывает всю ду́шу в свою́ рабо́ту
5) негритя́нская му́зыка, культу́ра и т.п.◊not to be able to call one's soul one's own быть в по́лном подчине́нии
;I wonder how he keeps body and soul together удивля́юсь, в чём у него́ душа́ де́ржится
;а) че́стное сло́во! кляну́сь!;б) не мо́жет быть! -
9 soul
[səul]don't tell a soul никому не говори; be a good soul and help me будь добр, помоги мне don't tell a soul никому не говори; be a good soul and help me будь добр, помоги мне soul человек; he is a simple (an honest) soul он простодушный (честный) человек; the poor little soul бедняжка I wonder how he keeps body and soul together удивляюсь, в чем у него душа держится not to be able to call one's soul one's own быть в полном подчинении soul человек; he is a simple (an honest) soul он простодушный (честный) человек; the poor little soul бедняжка soul воплощение, образец; she is the soul of kindness она воплощение доброты soul энергия; энтузиазм; she put her whole soul into her work она вкладывала всю душу в свою работу the ship was lost with two hundred souls on board затонул пароход, на борту которого было двести пассажиров soul воплощение, образец; she is the soul of kindness она воплощение доброты soul душа, дух; that man has no soul это бездушный человек; twin soul родственная душа soul человек; he is a simple (an honest) soul он простодушный (честный) человек; the poor little soul бедняжка soul энергия; энтузиазм; she put her whole soul into her work она вкладывала всю душу в свою работу soul душа, дух; that man has no soul это бездушный человек; twin soul родственная душа soul душа, дух; that man has no soul это бездушный человек; twin soul родственная душа twin: soul двойной; сдвоенный, спаренный; состоящий из двух однородных частей; составляющий пару, являющийся близнецом; twin soul шутл. родственная душа upon my soul! не может быть! upon my soul! честное слово!, клянусь!, ей-богу! -
10 poor
1. [pʋə] n (the poor) собир.бедные, бедняки, беднота; неимущие2. [pʋə] a1. бедный, неимущий, малоимущийpoor people - бедные /неимущие/ люди
2. 1) бедный, несчастныйpoor fellow - бедняга, несчастный
poor beggar /creature, soul, thing/ - бедняга, бедняжка; бедняжечка
poor me! - горе мне!
2) диал. покойный, умерший3. 1) часто ирон., шутл. скромный; жалкий, ничтожный2) незначительный, небольшой, жалкийpoor reception - плохонький /убогий/ приём [см. тж. 5, 1)]
the village is but poor five miles from here - деревня находится всего на расстоянии каких-нибудь пяти миль отсюда
4. 1) недостаточный, скудный; плохойpoor crop - плохой /низкий/ урожай
poor income - скудные /ничтожные/ доходы
poor supply - недостаточное /плохое/ снабжение
2) (in) бедный, скудный (в каком-л. отношении)poor in coal - с небольшими /с ничтожными/ запасами угля
5. 1) плохой, низкого качества; скверныйpoor food - плохая /скверная/ пища
poor ore - горн. бедная руда
poor concrete - стр. тощая бетонная смесь
poor reception - радио, тлв. плохой приём [см. тж. 3, 2)]
poor road - скверная дорога; дорога в плохом состоянии
to have a poor opinion of smb. - быть о ком-л. плохого мнения
2) плохой, слабыйpoor speaker [player] - слабый оратор [игрок]
3) неприятный, плохой, не доставляющий удовольствия6. дурной, низкий, неблагородныйpoor form /sort/ of conduct - дурное /неприличное/ поведение
7. 1) неплодородный ( о почве)2) непитательный ( о продуктах)8. 1) слабый, плохой2) худой, тощий ( о скоте)poor horse - слабая /тощая/ лошадь
9. поношенный, износившийся ( об одежде)♢
Poor Richard - Бедный Ричард (псевдоним В. Франклина)it's a poor heart that never rejoices - ≅ заслуживает жалости тот, кто никогда не знает радости
poor as a church mouse - беден как церковная мышь /крыса/
a /the/ poor relation - кто-л. или что-л. неполноценное, заслуживающее жалости; ≅ бедный родственник
to cut a poor figure - производить жалкое впечатление; плохо выглядеть
-
11 soul
noun1) душа, дух; that man has no soul это бездушный человек; twin soul родственная душа2) человек; he is a simple (an honest) soul он простодушный (честный) человек; the poor little soul бедняжка; the ship was lost with two hundred souls on board затонул пароход, на борту которого было двести пассажиров; don't tell a soul никому не говори; be a good soul and help me будь добр, помоги мне3) воплощение, образец; she is the soul of kindness она воплощение доброты4) энергия; энтузиазм; she put her whole soul into her work она вкладывала всю душу в свою работуnot to be able to call one's soul one's own быть в полном подчиненииI wonder how he keeps body and soul together удивляюсь, в чем у него душа держитсяupon my soul!а) честное слово!, клянусь!, ей-богу!;б) не может быть!* * *(n) душа* * ** * *[ səʊl] n. душа, сердце, дух, сущность, образец, воплощение, энергия, энтузиазм, человек, негритянская музыка* * *воплощениедухдушаобразецсоулчеловекэнергияэнтузиазм* * *1) дух 2) лицо 3) а) воплощение б) неотъемлемое свойство 4) энергия -
12 poor
puə
1. прил.
1) а) бедный, малоимущий, неимущий Syn: hard up, underprivileged, unemployable, needy, indigent, destitute Ant: privileged, upper-class, wealthy, well-to-do б) низкий, плохой, скверный( об урожае;
о качестве) в) неплодородный( о почве) г) недостающий, недостаточный Syn: deficient, wanting, insufficient, inadequate
2) а) бедный, несчастный poor fellow! ≈ бедняга! Syn: unfortunate, hapless б) жалкий, невзрачный в) недавно умерший, покойный Syn: late, deceased
3) скудный, жалкий, плохой;
ничтожный;
убогий in my poor opinion Syn: scanty
2. сущ. мн. или коллект. бедные, малоимущие, неимущие( с определенным артиклем) (the *) (собирательнле) бедные, бедняки, беднота;
неимущие - the * and the rich бедные и богатые бедный, неимущий, малоимущий - * peasant крестьянин-бедняк - * people бедные /неимущие/ люди бедный, несчастный - * fellow бедняга, несчастный - * beggar /creature, soul, thing/ бедняга, бедняжка;
бедняжечка - * me! горе мне! (диалектизм) покойный, умерший - my * old mother моя покойная мать часто( ироничное) скромный;
жалкий, ничтожный - in my * opinion по моему скромному мнению - to the best of my * abilities по мере моих скромных сил - my * retirement моя скромная уединенная жизнь незначительный, небольшой, жалкий - * reception плохонький /убогий/ прием - a * ten shillings жалкие десять шиллингов - a * chance for recovery слабая надежда на выздоровление - the village is but * five miles from here деревня находится всего на расстоянии каких-нибудь пяти миль отсюда недостаточный, скудный;
плохой - * crop плохой /низкий/ урожай - * income скудные /ничтожные/ доходы - * supply недостаточное /плохое/ снабжение (in) бедный, скудный (в каком-л. отношении) - * in coal с небольшими /с ничтожными/ запасами угля - he became *er in ideas мысль его оскудела плохой, низкого качества;
скверный - * food плохая /скверная/ пища - * butter некачественное масло - * ore (горное) бедная руда - * concrete (строительство) тощая бетонная смесь - * reception (радиотехника) (телевидение) плохой прием - * road скверная дорога;
дорога в плохом состоянии - * blood дурная кровь - goods of * quality товары низкого качества - to have a * opinion of smb. быть о ком-л. плохого мнения плохой, слабый - * speaker слабый оратор - to be * at mathematics быть слабым в математике - that is a * consolation это слабое утешение - he's a * driver он плохо водит машину неприятный, плохой, не доставляющий удовольствия - we had a * time мы плохо провели время дурной, низкий, неблагородный - * form /sort/ of conduct дурное /неприличное/ поведение неплодородный (о почве) непитательный( о продуктах) слабый, плохой - * health слабое здоровье - in * condition в плохом состоянии (о здоровье) худой, тощий( о скоте) - * horse слабая /тощая/ лошадь поношенный, износившийся ( об одежде) > P. Richard Бедный Ричард (псевдоним Б.Франклина) > it's a * heart that never rejoices заслуживает жалости тот, кто никогда не знает радости > * as a church mouse беден как церковная мышь /крыса/ > * as Job беден как Иов > a /the/ * relation кто-л. или что-л. неполноценное, заслуживающее жалости;
бедный родственник > to cut a * figure производить жалкое впечатление;
плохо выглядеть ~ скудный, жалкий, плохой;
ничтожный;
убогий;
in my poor opinion шутл. по моему скромному мнению poor (the poor) pl собир. бедные, бедняки, беднота, неимущие ~ бедный (in - чем-л.) ~ бедный, неимущий, малоимущий;
poor peasant крестьянин-бедняк ~ бедный ~ жалкий, невзрачный ~ недостаточный, непитательный (о пище) ~ недостаточный ~ некачественный ~ неплодородный (о почве) ~ неплодородный ~ неприятный ~ несчастный;
poor fellow! бедняга! ~ низкий, плохой, скверный (об урожае;
о качестве) ~ низкого качества ~ плохой ~ скудный, жалкий, плохой;
ничтожный;
убогий;
in my poor opinion шутл. по моему скромному мнению ~ скудный ~ слабый a ~ 1 a week жалкий фунт стерлингов в неделю ~ несчастный;
poor fellow! бедняга! ~ бедный, неимущий, малоимущий;
poor peasant крестьянин-бедняк -
13 soul cakes
Религия: (Sweet cakes formely distributed at the church door on All Souls' Day to the poor) куличи для раздачи бедным на День всех душ -
14 poor little soul!
Общая лексика: бедняжка! -
15 soul cakes (Sweet cakes formely distributed at the church door on All Souls' Day to the poor)
Религия: куличи для раздачи бедным на День всех душУниверсальный англо-русский словарь > soul cakes (Sweet cakes formely distributed at the church door on All Souls' Day to the poor)
-
16 poor little soul
-
17 the poor little soul
Общая лексика: бедняжка -
18 chew the fat
разг.-фам.1) ворчать, брюзжать, ворчливо твердить об одном и том же; "пилить"Dog my cats, if she ain't gittin' so she's as bad 'bout chewin' the rag as poor Lena was - God rest her poor soul! (J. Conroy, ‘The Disinherited’, part III, ch. V) — Ей-богу, она становится такой же ворчливой, как была бедная Лена, упокой боже ее душу!
2) болтать, трепаться; сплетничать; трепать языком, переливать из пустого в порожнее; перемывать косточки (отсюда rag-chewing ворчливость; болтовня, трепотня и жарг. to rag-chew = to chew the rag)‘Besides,’ said Tasbrough, ‘This chewing the rag is all nonsense, anyway.’ (S. Lewis, ‘It Can't Happen Here’, ch. 2) — - Да и вообще, - сказал Тасброу, - не стоит переливать из пустого в порожнее.
‘Don't you let him hang around the Craig place chewing the fat all morning!’ Mrs. Maxwell pleaded with Dave. (D. Carter, ‘Fatherless Sons’, part II, ch. 17) — - Только не давайте ему заезжать к Крейгам, а то он там будет все утро язык чесать, - повторяла миссис Максуэлл, умоляюще глядя на Дейва.
I didn't have anything special to do, so I went down to the can and chewed the rag with him while he was shaving. (J. Salinger, ‘The Catcher in the Rye’, ch. IV) — Делать мне было нечего, я пошел за Стрэдлейтером в умывалку потрепать языком, пока он будет бриться.
-
19 dog my cats!
амер.≈ чёрт возьми!, вот те на!, честное слово!, ей-богу! (восклицание, выражающее удивление, досаду и т. п.)Dog my cats if it ain't [= isn't] all I kin [= can] do... (M. Twain, ‘Pudd'nhead Wilson’, ch. III) — Боюсь, черт подери, что я больше ничего не смогу сделать...
I began to feel sorry for Hubby, dog my cats if I didn't. (O. Henry, ‘The Four Million’, ‘Memories of a Yellow Dog’) — Честное слово, я начал жалеть Хабби.
Dog my cats, if she ain't gettin' so she's as bad 'bout chewin' the rag as poor Lena was - God rest her poor soul! (J. Conroy, ‘The Disinherited’, part III, ch. VI) — Ей-богу, она становится такой же ворчливой, как была бедная Лена, упокой боже ее душу!
‘Well, dog my cats,’ Ty Ty said. ‘Is that what was going on back there!’ (E. Caldwell, ‘God's Little Acre’, ch. IX) — - Ну и дела творились там! - сказал Тай Тай.
-
20 chew the fat
(или rag)paзг.-фaм.1) бpюзжaть, вopчaть, вopчливo твepдить oб oднoм и тoм жe, «пилить»Dog my cats, if she ain't gittin' [-isn't getting] so she's as bad 'bout chewin' the rag as poor Lena was - Dog rest her poor soul! (J. Conroy)2) бoлтaть, тpeпaтьcя; cплeтничaть; тpeпaть языкoм, пepeливaть из пуcтoгo в пopoжнee; пepeмывaть кocтoчкиWe've just been chewing the fat, and she says, 'I've got to make you head of the Art Department' (P. G. Wodehouse). I didn't have anything special to do, so I went down to the can [умывaлкa] and chewed the rag with him while he was shaving (J. Salinger)
См. также в других словарях:
poor soul — have pity on him, miserable wretch … English contemporary dictionary
POOR SOUL — … Useful english dictionary
Soul — Soul, n. [OE. soule, saule, AS. s[=a]wel, s[=a]wl; akin to OFries. s?le, OS. s?ola, D. ziel, G. seele, OHG. s?la, s?ula, Icel. s[=a]la, Sw. sj[ a]l, Dan. si[ae]l, Goth. saiwala; of uncertain origin, perhaps akin to L. saeculum a lifetime, age (cf … The Collaborative International Dictionary of English
Soul bell — Soul Soul, n. [OE. soule, saule, AS. s[=a]wel, s[=a]wl; akin to OFries. s?le, OS. s?ola, D. ziel, G. seele, OHG. s?la, s?ula, Icel. s[=a]la, Sw. sj[ a]l, Dan. si[ae]l, Goth. saiwala; of uncertain origin, perhaps akin to L. saeculum a lifetime,… … The Collaborative International Dictionary of English
Soul foot — Soul Soul, n. [OE. soule, saule, AS. s[=a]wel, s[=a]wl; akin to OFries. s?le, OS. s?ola, D. ziel, G. seele, OHG. s?la, s?ula, Icel. s[=a]la, Sw. sj[ a]l, Dan. si[ae]l, Goth. saiwala; of uncertain origin, perhaps akin to L. saeculum a lifetime,… … The Collaborative International Dictionary of English
Soul scot — Soul Soul, n. [OE. soule, saule, AS. s[=a]wel, s[=a]wl; akin to OFries. s?le, OS. s?ola, D. ziel, G. seele, OHG. s?la, s?ula, Icel. s[=a]la, Sw. sj[ a]l, Dan. si[ae]l, Goth. saiwala; of uncertain origin, perhaps akin to L. saeculum a lifetime,… … The Collaborative International Dictionary of English
Soul shot — Soul Soul, n. [OE. soule, saule, AS. s[=a]wel, s[=a]wl; akin to OFries. s?le, OS. s?ola, D. ziel, G. seele, OHG. s?la, s?ula, Icel. s[=a]la, Sw. sj[ a]l, Dan. si[ae]l, Goth. saiwala; of uncertain origin, perhaps akin to L. saeculum a lifetime,… … The Collaborative International Dictionary of English
soul — [ soul ] noun *** ▸ 1 mind/spirit of person ▸ 2 person ▸ 3 strong feeling/emotion ▸ 4 something s special qualities ▸ 5 soul music ▸ + PHRASES 1. ) count the part of a person that is capable of thinking and feeling a ) the spiritual part of a… … Usage of the words and phrases in modern English
soul — ► NOUN 1) the spiritual element of a person, regarded as immortal. 2) a person s moral or emotional nature. 3) emotional or intellectual energy or integrity. 4) a person regarded as the embodiment of a particular quality. 5) an individual, often… … English terms dictionary
soul — [[t]so͟ʊl[/t]] ♦♦♦ souls 1) N COUNT: usu with supp Your soul is the part of you that consists of your mind, character, thoughts, and feelings. Many people believe that your soul continues existing after your body is dead. She went to pray for the … English dictionary
soul */*/*/ — UK [səʊl] / US [soʊl] noun Word forms soul : singular soul plural souls 1) a) [countable] the part of a person that is capable of thinking and feeling b) the spiritual part of a person that most religions believe continues to exist after their… … English dictionary